COVID-19 階段性意見咨詢 Covid-19 PHASE ADVISORY ##### 自2022年5月16日起,政府宣佈撤回COVID-19相關臨時法案,現所有條款均為建議,無法定效力。GOVCOM withdraw all COVID-19 related emergency legislations from 16 MAY 2022, all regulations will only be advisory rather than legal requirements. # Transition Phase to COVID-19 Resilience Even as we resume our transition towards living with COVID-19, we need to do so in a careful and controlled manner. We seek everyone’s cooperation to: - Exercise social responsibility - Follow the appropriate health protocols should we test positive for COVID-19 - Refrain from going to the Emergency Departments unless there are any medical emergencies - Get vaccinated and boosted when eligible These will ensure the current situation continues to remain stable, and allow us to progressively resume our social and economic activities. The HDC will continue to monitor the COVID-19 situation and ease measures to allow more activities to resume. # 新冠靈活適應期的轉型階段 即使我們現在已經逐漸習慣與新冠病毒共存,我們依然需要小心謹慎的逐步放開。我們需要大家的努力來: - 履行社會責任 - 確診後遵循居家醫療建議 - 避免醫療擠兌,非緊急情況下不前往醫院 - 及時接種疫苗和加強針 這樣做能確保當下的情況保持穩定,才能讓我們進一步恢復經濟和社會活動。 衛生署將持續監控新冠疫情的變化並適時允許更多的活動。 ## 具體措施 Specific Measures ##### 從2022年5月16日起建議執行。不再是法律要求。 Recommended from 16 May 2022. NO longer legal requirement. ## 聚集 SOCIAL GATHERINGS ![gather.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/4268451840.png) 最多百人舉行活動。 Group sizes of up to 100 persons. ## 家庭聚會 HOUSEHOLD VISITS ![visiting.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/3468836920.png) 不同家庭最多三十人進行聚會,未有施打疫苗者需要盡量待在家中。 Up to 30 household visitors at any one time. Unvaccinated should exercise caution, reduce movement, stay at home as much as possible ## 佩戴口罩 MASK WEARING ![mask.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/4275882421.png) 交通設施中強制佩戴口罩,平時建議佩戴口罩。 Only required at transportation facilities, recommend for all other settings. ## 社交距離 SOCIAL DISTANCING ![safe-distancing-01.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/708561254.png) 只有不佩戴口罩的情況下需要履行。 Only required between groups or individuals in mask-off settings. ## 工作場所 WORKPLACES ![workplace.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/1213406205.png) 2/3的在家工作的人士可以返回辦公室。 必須要接種疫苗。 75% of workforce who can work from home may return to the workplace. Vaccination required. ## 家庭工作 HOME-BASED BUSINESSES ![home-business.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/3046434578.png) 每次最多10位訪客。 Up to 10 visitors at any one time. ## 購物商場 SHOPPING MALLS ![shopping-centre.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/1983422178.png) 最大客流量75%或者每平米7人,進入需要已接種疫苗。 Subject to 75% cap, or maximum of 1 person per 7 sqm. Entry allowed only if vaccinated. ## 食肆場所 RESTAURANT AND CAFE ![dining.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/2198844582.png) 已打疫苗:最多可以50人聚集。 未打疫苗:不可堂食,只可以外賣。 All vaccinated^: Group sizes of up to 50 persons. Unvaccinated: No dining-in. May take-away food. ## 室內健身房 INDOOR GYM AND EXERCISE CLASSES ![exercise.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/452811658.png) 最大客流量50%,健身課程最多50人參加。 Subject to 50% cap. Group sizes of up to 50 persons per class. ## 線下教學 IN-PERSON TUITION ![teach.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/1053479930.png) 配到口罩:無人數限制。 不佩戴口罩:最多50人參加,每小組最多10人。 Mask-on classes: no capacity limit. Mask-off classes: Up to 50 person per class, in groups of up to 10 persons. ## 個人護理(按摩,SPA,桑拿和美髮) PERSONAL CARE SERVICES (MASSAGE PARLOURS, SPAS, SAUNAS AND HAIR SALONS) ![spa.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/2005776786.png) 面部清理時可以脫下口罩,但是必須已打疫苗。 Masks may be removed for facials and saunas, but customer must be vaccinated. ## 影院和劇院 CINEMAS AND THEATRES ![cinema.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/4159865168.png) 必須接種疫苗,並保持1米距離。 All vaccinatedPatrons are to observe 1m safe distancing between individuals. ## 現場表演,體育賽事 LIVE PERFORMANCES, SPORTS EVENTS ![sports-event.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/4091754504.png) 必須接種疫苗,小於1000人無限制,多餘1000人則限制最大客流量75%。 All vaccinated^ : If ≤1,000 pax, no capacity limit. If >1,000 pax and are mask-on, subject to a capacity limit of 75%. ## 宗教活動 CONGREGATIONAL & WORSHIP SERVICES ![pray.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/1893631227.png) 必須接種疫苗,小於1000人無限制,多餘1000人則限制最大客流量75%。必須佩戴口罩。 All vaccinated^ : If ≤1,000 pax, no capacity limit. If >1,000 pax and are mask-on, subject to a capacity limit of 75%, provided attendees are mask-on. ## 賓館 HOTELS ![hotels.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/2563653541.png) 每間房最多10人(取決於房間的最大容量) Up to 10 persons per room (subject to room’s maximum capacity). ## 景點,表演和旅行 ATTRACTIONS, SHOWS & CRUISES ![cruise.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/814610012.png) 入場者必須接種疫苗。 Entry allowed only if vaccinated. ## 博物館和圖書館 MUSEUMS & PUBLIC LIBRARIES ![museum.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/3106077449.png) 入場者必須接種疫苗。 Entry allowed only if vaccinated. ## 婚禮儀式 MARRIAGE CEREMONRY ![weddings.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/3547364287.png) 必須接種疫苗,小於100人無限制,多餘100人則限制最大客流量75%。 All vaccinated^ : If ≤100 pax, no capacity limit. If >100 pax and are mask-on, subject to a capacity limit of 75%. ## 紅白喜事 EVENT RECEPTIONS ![reception.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/1697981421.png) 必須接種疫苗,小於200人無限制,多餘200人則限制最大客流量75%。 All vaccinated^ : If ≤200 pax, no capacity limit. If >200 pax and are mask-on, subject to a capacity limit of 75%. ## 葬禮 FUNERALS ![funeral.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2022/03/3771994761.png) 必須接種疫苗,小於100人無限制,多餘100人則限制最大客流量75%。家庭喪禮則最多可聚集30人。 All vaccinated^ : If ≤100 pax, no capacity limit. If >100 pax and are mask-on, subject to a capacity limit of 75%. For home funerals, up to 30 persons at any point in time on all days. > 一個人施打疫苗是指他/她已經接種了世界衛生組織緊急使用許可批准的疫苗並且已經等待長達疫苗產生作用 An individual is considered vaccinated if he/ she has been received the appropriate regimen of World Health Organisation Emergency Use Listing (WHO EUL) vaccines including their respective duration post-vaccination for the vaccine to be fully effective ## 英華特區政府 全面保健 提供的疫苗 Vaccines provided under NCH Structure - Pfizer-BioNTech/COMIRNATY 輝瑞疫苗 - Moderna/Spikevax 莫德納疫苗 - Sinovac-CoronaVac 科興疫苗 截止2022年4月30日,英華特區疫苗接種率為**96.7%**。 ------------ ## 歷史消息 ##### 衛生署宣佈自2022年4月1日起不再公佈人員傳染地圖的位置坐標,但會依照風險等級對部分區域進行統一核酸檢測和暫時性的隔離檢查。 #### 最後更新時間 2021年7月31日 下午3时 COVID-19 風險等級系統示意圖 COVID-19 Risk Level Diagram ![5 tier.jpg](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2021/01/2225200566.jpg) ## 封鎖等級 Tier Status ![0003.jpg](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2021/04/2188208273.jpg) 所列出的等級更新已經反應在單獨的一欄。 自從2021年4月以來,政府已經宣佈解封路徑,現在除了2級地區以外,全區已經恢復自由流通。 ## 病例位置 Location of cases ![covid-19 map.png](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2021/01/3081947505.png) **請注意,所列出的地點為歷史感染地區,現在患者均已恢復健康且相關場所已經進行嚴格消毒工作。** 地圖最後更新時間 2021年4月26日,大致位置不保準精確度。
Comments | NOTHING
該文章已關閉評論