Archived 政府發佈COVID-19緊急狀態聲明 最后更新时间:2024年09月28日 Public Communications President address to the Chritish SAR on COVID-19 on 31 March 2020 Published 31 March 2020 From: Office of President, GovCom communications and DRU Good Afternoon, COVID-19 has widespread across the world and we are no exceptions, it is the biggest public health threats for decades. World are suffering from this highly infectious killer. We have seen enormous impact from any perspectives, psychical and mental, lives and economics. However, I am afraid we should be prepared for more in the future. Hence, today I want to update you on the latest steps government are taking to fight and what we need from you. First of all, we all seen extreme pressure on NCH system and it is clear that if no measures took it will crush in the end because we don’t have enough ventilators, protective gear and doctors and nurses. We are proud of our NCH and advanced healthcare industry but if too many of you are seriously sick at one period, they might not able to help. We don’t want that happen at any chance. So it is important to slow the spread of virus, and most important, to avoid getting infected. Best way to achieve that is stay at home. This is the most simple but vital to stop virus spreading between households. So, SAR government is making an emergency declaration on COVID-19 which ask you to do the following things from this moment: · only going out shopping for basic necessities, as infrequently as possible · work from home unless it is impossible to do so · cancel all but essential trips abroad · no gathering than two persons (e.g. do not meet your friends) · social distancing when going out (at least 2 meters) We know that’s a lot to ask but you must follow as police have powers to enforce it if you don’t. To ensure compliance with the Government’s instruction to stay at home, we will immediately: close all shops selling non-essential goods, including clothing and electronic stores and other premises including libraries, playgrounds and outdoor gyms, and places of worship; we will stop all gatherings of more than two people in public – excluding people you live with; and we’ll stop all social events, including weddings, baptisms and other ceremonies We understand the potential it will harm people’s lives and businesses and we will act accordingly to support you. And I can assure you that we will keep these restrictions under constant review. We will look again in three weeks, and relax them if the evidence shows we are able to. Each and every one of us is now obliged to join together. To protect yourself as well as NCH to save lives. Thank you. ![0001.jpg](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2024/09/3166495672.jpg)![0002.jpg](https://govcom.synology.me:7188/usr/uploads/2024/09/1375088192.jpg) ©GovCom. 版權所有。'GovCom'或'英華政府共同體'系指英華特別行政區政府在英華的政府機構、共同體網路 和/或其一家或多家成員機構。每家成員機構各自均為獨立的法律實體,詳情請見www.govcom.gov.ct/structure 免責聲明:本文中的資訊僅供一般參考之用,不可視為詳盡說明,亦不構成英華特區政府的法律、稅務或其他專業建議或服務。英華政府共同體各成員機構不對任何主體因使用本文內容而導致的任何損失承擔責任。 您可以全文轉載,但不得修改,且須附注以上全部聲明。如轉載本文時修改任何內容,您須在發佈前取得英華政府 共同體的書面同意。轉載請註明原文鏈接 - Archived 政府發佈COVID-19緊急狀態聲明 Previous PostArchived 總務省設4月4日為全區哀悼日Next PostArchived 2020-3-31 新聞綜合 英華現COVID-19最大增幅至128人 Author GovCom Publisher The Official website of Chritish SAR Government. 英華特別行政區政府官網。英华特别行政区官方网站。英華政府の公式ウェブサイト. Le site officiel du gouvernement Chritish.
Comments | NOTHING
該文章已關閉評論